False friends w języku angielskim

false friends przykłady

"False friends" w języku angielskim

Czym są „false friends”, czyli fałszywi przyjaciele, w języku angielskim? To zdradliwe słowa, przez które często robimy błędy, ponieważ ich brzmienie przypomina słowa z języka polskiego, ale w rzeczywistości mają zupełnie inne znaczenie.  

Jeśli chcesz więc uniknąć stresujących sytuacji i swobodnie się komunikować w języku angielskim, poznaj i zaprzyjaźnij się z „false friends”. Poniżej przedstawiamy kilka przykładów „fałszywych przyjaciół”.

„False friends” przykłady:

False friend

Poprawne znaczenie

Uwaga!

Błędne rozumienie

actual 

rzeczywisty, faktyczny  

aktualny 

chef 

szef kuchni  

szef 

data 

dane  

data 

desk 

biurko  

deska 

dress 

sukienka  

dres

eventual 

ostateczny 

ewentualny 

evidence 

dowód  

ewidencja 

extra 

dodatkowy  

ekstra 

fabric 

tkanina  

fabryka 

novel 

powieść  

nowela 

pasta 

makaron  

pasta 

pupil 

uczeń

pupil 

receipt 

paragon  

recepta 

salad 

sałatka  

sałata 

cartoon

kreskówka

karton

„False friends” przykłady użycia:

The actual situation at work needs to be improved. – Faktyczna sytuacja w pracy wymaga poprawy.

If you work hard you will become a better chef. – Jeśli będziesz ciężko pracował, staniesz się lepszym szefem kuchni.

Did you get the data I have sent you? – Czy dostałeś dane, które ci przesłałem?

I do my homework at the desk. – Odrabiam lekcje przy biurku.

This yellow dress is beautiful. – Ta żółta sukienka jest piękna.

The eventual plan will cost us PLN 5,000. – Ostateczny plan będzie nas kosztował 5 000 złotych.

New evidence has been presented in this case. – W tej sprawie zostały przedstawione nowe dowody.

I have some extra money for a rainy day. – Mam trochę dodatkowych pieniędzy na czarną godzinę.

She has a dress that is made of a very soft fabric. – Ona ma sukienkę uszytą z bardzo miękkiej tkaniny.

A popular author has written a new novel. – Znany autor napisał nową powieść.

I love pasta with tomato sauce. – Uwielbiam makaron z sosem pomidorowym.

There are 25 pupils in my class. – W mojej klasie jest 25 uczniów.

Would you like a receipt? – Czy chciałby Pan/Pani paragon?

I made a chicken salad yesterday. – Wczoraj zrobiłem sałatkę z kurczaka.

I like watching cartoons. – Lubię oglądać kreskówki

Tak naprawdę „fałszywych przyjaciół” jest dużo więcej, dlatego pamiętaj, jeśli angielskie słowo za bardzo przypomina słowo polskie bądź czujny!

Zapraszamy także do polubienia naszej strony na Facebooku, gdzie znajdziesz mnóstwo ciekawych informacji dotyczących nauki języka angielskiego!

False friends w języku angielskim

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Przewiń do góry