"False friends" w języku angielskim
Czym są „false friends”, czyli fałszywi przyjaciele, w języku angielskim? To zdradliwe słowa, przez które często robimy błędy, ponieważ ich brzmienie przypomina słowa z języka polskiego, ale w rzeczywistości mają zupełnie inne znaczenie.
Jeśli chcesz więc uniknąć stresujących sytuacji i swobodnie się komunikować w języku angielskim, poznaj i zaprzyjaźnij się z „false friends”. Poniżej przedstawiamy kilka przykładów „fałszywych przyjaciół”.
„False friends” przykłady:
False friend | Poprawne znaczenie | Uwaga! Błędne rozumienie |
actual | rzeczywisty, faktyczny | aktualny |
chef | szef kuchni | szef |
data | dane | data |
desk | biurko | deska |
dress | sukienka | dres |
eventual | ostateczny | ewentualny |
evidence | dowód | ewidencja |
extra | dodatkowy | ekstra |
fabric | tkanina | fabryka |
novel | powieść | nowela |
pasta | makaron | pasta |
pupil | uczeń | pupil |
receipt | paragon | recepta |
salad | sałatka | sałata |
cartoon | kreskówka | karton |
„False friends” przykłady użycia:
The actual situation at work needs to be improved. – Faktyczna sytuacja w pracy wymaga poprawy.
If you work hard you will become a better chef. – Jeśli będziesz ciężko pracował, staniesz się lepszym szefem kuchni.
Did you get the data I have sent you? – Czy dostałeś dane, które ci przesłałem?
I do my homework at the desk. – Odrabiam lekcje przy biurku.
This yellow dress is beautiful. – Ta żółta sukienka jest piękna.
The eventual plan will cost us PLN 5,000. – Ostateczny plan będzie nas kosztował 5 000 złotych.
New evidence has been presented in this case. – W tej sprawie zostały przedstawione nowe dowody.
I have some extra money for a rainy day. – Mam trochę dodatkowych pieniędzy na czarną godzinę.
She has a dress that is made of a very soft fabric. – Ona ma sukienkę uszytą z bardzo miękkiej tkaniny.
A popular author has written a new novel. – Znany autor napisał nową powieść.
I love pasta with tomato sauce. – Uwielbiam makaron z sosem pomidorowym.
There are 25 pupils in my class. – W mojej klasie jest 25 uczniów.
Would you like a receipt? – Czy chciałby Pan/Pani paragon?
I made a chicken salad yesterday. – Wczoraj zrobiłem sałatkę z kurczaka.
I like watching cartoons. – Lubię oglądać kreskówki.
Tak naprawdę „fałszywych przyjaciół” jest dużo więcej, dlatego pamiętaj, jeśli angielskie słowo za bardzo przypomina słowo polskie bądź czujny!
Zapraszamy także do polubienia naszej strony na Facebooku, gdzie znajdziesz mnóstwo ciekawych informacji dotyczących nauki języka angielskiego!