9 najbardziej popularnych słówek – w wersji brytyjskiej i amerykańskiej

9 najbardziej popularnych słówek – w wersji brytyjskiej i amerykańskiej

Czy zdarzyło Ci się kiedyś napotkać dwa słówka angielskie o tym samym znaczeniu? Holidays czy vacations? Lift czy elevator? Które z nich jest poprawne?

Jedna wersja to wersja brytyjska (czyli ta, której nasze dzieci uczą się w szkołach), druga to amerykańska (czyli ta, którą najczęściej słyszymy w filmach – stąd znamy te słówka).

Takich „podwójnych” słów jest wiele….

Te najbardziej popularne zamieszczamy poniżej.

Słówko

Wersja brytyjska

Wersja amerykańska

winda

lift

elevator

wakacje

holidays

vacations

ciężarówka

lorry

truck

jesień

autumn

fall

kino

cinema

movie theatre

parking

car park

parking lot

piłka nożna

football

soccer

słodycze

sweets

candy

wanna

bath

bathtub

 

9 najbardziej popularnych słówek – w wersji brytyjskiej i amerykańskiej

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

Przewiń do góry